Rss & SiteMap

旺旺英语论坛 http://bbs.wwenglish.org

旺旺英语是中国最著名的英语学习网站之一,欢迎光临。
共11 条记录, 每页显示 20 条, 页签: [1]
[浏览完整版]

标题:20040325:马德里哀悼受害者

1楼
njwbx 发表于:2004-3-25 13:37:00

Madrid mourns bombing victims 马德里哀悼受害者

☆ mourn 哀悼


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

Wednesday, March 24, 2004 Posted: 1753 GMT (0153 HKT)

MADRID, Spain (CNN) -- World leaders, including 14 prime ministers, gathered for a state funeral in Madrid for the victims of the March 11 terrorist bombings. 西班牙,马德里--世界各地要人,包括14个元首,齐聚马德里,为3月11号恐怖袭击受害者举行国葬。

☆ terrorist 恐怖分子

Spain's royal family, headed by King Juan Carlos, led mourners at Wednesday's service, which began with midday Mass at Almudena Cathedral on a cold overcast day. 在这个阴冷的日子,从Almudena大教堂中午的弥撒开始,西班牙皇室以Juan Carlos国王为首,带领哀悼者举行了周三的国葬仪式。

☆ service 在此指国葬仪式 MASS 弥撒 overcast day 阴天

Presiding over Wednesday's Mass was the archbishop of Madrid, Cardinal Antonio Rouco Varela. 马德里Antonio Rouco Varela红衣主教主持了仪式(周三弥撒)。

☆ archbishop 大教主 cardinal 红衣主教

"We have cried, and we have cried together," Rouco Varela told the congregation. An enormous white sheet bearing a black ribbon of mourning hung behind the altar. Rouco Varela说:“我们为此哭泣,我们为此一起哭泣。”在祭坛后面,高挂着一个镶着黑带的巨大白色布单。

☆ congregation 集会, 圣会 altar 祭坛

"Great pain has filled your lives and those of your families since that black day in which brutal terrorist violence, planned and executed with unspeakable cruelty, ended the lives of your most beloved," Rouco Varela said. Rouco Varela说:“从那个黑色日子开始,从残忍的恐怖分子计划、实施了无以言表的暴行并带走了你们至爱之人生命时刻起,巨大的就悲痛充满你们生活,弥漫在你们的家庭。”

"From the very first moment -- that of the anguished search and the evitable identification of your loved ones -- your pain became the pain of our dear city of Madrid, of Spain, and very quickly, of the whole world," he added. 他说:“从那一刻起,从痛苦地搜寻、确认你们至爱之人开始,你们的悲伤即弥漫了我们最亲爱的城市,马德里,弥漫了西班牙,并迅速地弥漫到世界各处。”

It is the first state funeral for people outside the royal family in the history of Spain's new democracy, restored after former dictator Francisco Franco died in 1975.

In attendance were about 500 relatives of the victims.

Also attending were British Prime Minister Tony Blair, Britain's Prince Charles, U.S. Secretary of State Colin Powell, French President Jacques Chirac, German Chancellor Gerhard Schroeder and more than a dozen other heads of state or government.

Former Japanese Prime Minister Yoshiro Mori also attended.

Many of the leaders also met with incoming Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero, who says he intends to pull Spain's troops from Iraq if the U.N. does not take a central role.

2楼
josielee 发表于:2004-3-25 17:32:00
以下是引用njwbx在2004-3-25 13:37:28的发言:

It is the first state funeral for people outside the royal family in the history of Spain's new democracy, restored after former dictator Francisco Franco died in 1975.

这是自1975年前任独裁者Francisco Franco过世后,在西班牙新一任民主主义重建以来第一次对除皇室外民众举行的国葬。

In attendance were about 500 relatives of the victims.

大约有500名遇难者的家属出席。

Also attending were British Prime Minister Tony Blair, Britain's Prince Charles, U.S. Secretary of State Colin Powell, French President Jacques Chirac, German Chancellor Gerhard Schroeder and more than a dozen other heads of state or government.

出席的还有英国首相布莱尔,国王查尔斯,美国国务钦鲍尔,法国总统Jacques Chirac,德国首相Gerhard Schroeder和其他来自12个国家与政府的领袖。

Former Japanese Prime Minister Yoshiro Mori also attended.

前任日本首相Yoshiro Mori 也参加了

Many of the leaders also met with incoming Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero, who says he intends to pull Spain's troops from Iraq if the U.N. does not take a central role.

许多领导人也与即将任职的西班牙首相Jose Luis Rodriguez Zapatero会晤,表示如果联合国不能做出重要措施,他们愿意帮西班牙在伊驻军。

3楼
myheartfly 发表于:2004-3-25 18:39:00

It is the first state funeral for people outside the royal family in the history of Spain's new democracy, restored after former dictator Francisco Franco died in 1975.

这是自1975年前独裁者佛朗哥死后,西班牙恢复新民主主义以来第一次为非王室成员举行的国葬。

Many of the leaders also met with incoming Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero, who says he intends to pull Spain's troops from Iraq if the U.N. does not take a central role.

许多领导人也与即将任职的西班牙首相Jose Luis Rodriguez Zapatero会晤,Zapatero表示如果联合国不再担任主要角色,他将撤出驻伊西班牙军队。

[此贴子已经被作者于2004-3-25 18:44:43编辑过]
4楼
笨孩儿 发表于:2004-3-25 21:20:00

Many of the leaders also met with incoming Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero, who says he intends to pull Spain's troops from Iraq if the U.N. does not take a central role.

这句话有分歧啊:

1.表示如果联合国不能做出重要措施,他们愿意帮西班牙在伊驻军。

2.如果联合国不再担任主要角色,他将撤出驻伊西班牙军队。

我开始看时也是按第2种理解的,但看了josielee的译法也觉得有理。到底哪种更准确呢?请老师快快指教!谢谢!

5楼
笨孩儿 发表于:2004-3-25 21:20:00

Many of the leaders also met with incoming Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero, who says he intends to pull Spain's troops from Iraq if the U.N. does not take a central role.

这句话有分歧啊:

1.表示如果联合国不能做出重要措施,他们愿意帮西班牙在伊驻军。

2.如果联合国不再担任主要角色,他将撤出驻伊西班牙军队。

我开始看时也是按第2种理解的,但看了josielee的译法也觉得有理。到底哪种更准确呢?请老师快快指教!谢谢!

6楼
myheartfly 发表于:2004-3-25 22:51:00

表示如果联合国不能做出重要措施,他们愿意帮西班牙在伊驻军。事实根本没这回事。

如果是第一种,那后面也应该是say 和they

who says he intends to pull Spain's troops from Iraq if the U.N. does not take a central role.

7楼
njwbx 发表于:2004-3-26 10:22:00

Many of the leaders also met with incoming Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero, who says he intends to pull Spain's troops from Iraq if the U.N. does not take a central role.

lao wei的理解,请大家指正!

许多领导人也与即将上任的西班牙首相Jose Luis Rodriguez Zapatero进行了会晤。Zapatero表示,如果联合国不能在伊拉克事务中发挥主要作用,他将撤出驻伊西班牙军队。

8楼
笨孩儿 发表于:2004-3-26 10:26:00
who says he intends to pull Spain's troops from Iraq if the U.N. does not take a central role是形容Jose Luis Rodriguez Zapatero定语从语,对吧?
9楼
njwbx 发表于:2004-3-26 12:38:00
以下是引用笨孩儿在2004-3-26 10:26:56的发言: who says he intends to pull Spain's troops from Iraq if the U.N. does not take a central role是形容Jose Luis Rodriguez Zapatero定语从语,对吧?
可以这样说,修饰的是Jose Luis Rodriguez Zapatero
10楼
josielee 发表于:2004-3-26 12:38:00

是啊是啊,是修饰Zapatero的定语。。。

我居然捏造事实了!!图片点击可在新窗口打开查看

11楼
njwbx 发表于:2004-3-26 12:39:00
图片点击可在新窗口打开查看
共11 条记录, 每页显示 20 条, 页签: [1]

旺旺英语论坛
粤ICP备05017407号.粤ICP备05001550号

Powered By Dvbbs Version 8.2.0
Processed in .67188 s, 2 queries.