旺旺英语论坛实用英语笔译|口译|口语 → 第二十五章 莽苍踏雪行--电子书在770楼

  开口网!帮您开口说英语!    想学好英语吗,来乐知免费体验吧  100%免费学英语,点击!  ★突破英语听说的方法!  无效退款,英培尔敢如此承诺?

  共有63487人关注过本帖树形打印

主题:第二十五章 莽苍踏雪行--电子书在770楼

帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  1楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
第二十五章 莽苍踏雪行--电子书在770楼  发帖心情 submitted at 2005-9-23 23:53:54

25.01

萧峰行出十余里,见路畔有座小庙,进去在殿上倚壁小睡了两个多时辰,疲累已去,又向北。再走四十余里,来到北边要冲长台关。

 


After walking some four miles, Peak saw a small temple on the roadside. He went in, sat against the wall and took a nap. The fatigue was gone after four hours’sleep and he continued the journey north. After another dozen miles he reached the northern gateway city of Changtai Pass.


 

Traditional li was approximately 1/3 mile or 500 meters.

 

[此贴子已经被作者于2010-7-15 14:27:05编辑过]


You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

[本帖被加为精华]
●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  2楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-24 0:01:06

25.02
第一件事自是找到一家酒店,要了十斤白酒,两斤牛肉,一只肥鸡,自斟自饮。十斤酒喝完,又要了五斤,正饮间,脚步声响,真走进一个人来,正是阿紫。萧峰心道:“这小姑娘来败我酒兴。”转过了头,假装不见。

 

 

The first order of business was, of course, finding a restaurant. He ordered a big bottle of liquor and also plates of beef and chicken. Bowl after bowl, he drank by himself. Presently the entire bottle was gone and he ordered another half bottle. As he was drinking, he heard some footsteps. It was Violet (阿紫) walking in. This little girl comes for the purpose of spoiling my drinking fun, he thought to himself. He turned his head away, pretending not to see her.

 



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

旺旺英语语音精品报天天学      VOA特别英语下载 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  3楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-24 0:24:10

25.03
 阿紫微微一笑,在他对面一张桌旁坐了下来,叫道:“店家,店家,拿酒来。”酒保走过来,笑道:“小姑娘,你也喝酒吗?”阿紫斥道“姑娘就是姑娘,为什么加上个‘小’字?我干嘛不喝酒?你先给我打十斤白酒,另外再备五斤,给侍候着,来两斤牛肉,一只肥鸡,快,快!”

 

 

    Smiling slightly, she sat down at a table across from his. “Waiter, waiter! Get me liquor,” shouted she.


    "Little lady, you want to drink?” asked a waiter who showed up with a professional smile.


   “What’s that little for?" chided Violet. "Why can’t I drink? Get me a full bottle of liquor now and another half bottle later. I also want a beef plate and a chciken plate. Now get moving!”

 



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

旺旺英语语音精品报天天学      VOA特别英语下载 支持(0中立(0反对(0回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
ilovescarlett
  4楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:热心旺友 帖子:1415 积分:1771 威望:10 精华:2 注册:2005-9-10 17:48:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-24 1:11:38

以下是引用tx在2005-9-24 0:01:06的发言:

  第一件事自是找到一家酒店,要了十斤白酒,两斤牛肉,一只肥鸡,自斟自饮。十斤酒喝完,又要了五斤,正饮间,脚步声响,真走进一个人来,正是阿紫。萧峰心道:“这小姑娘来败我酒兴。”转过了头,假装不见。 The first order of business was, of course, finding a restaurant. He ordered a big bottle of wine and plates of beef and duck. Glass after glass, he drank by himself. Presently the entire bottle was gone and he ordered another half bottle. As he was drinking, he heard some footsteps. It was Purple (阿紫) walking in. This little girl really knew how to spoil my drinking fun, he thought. He turned his head away, pretending not to see her.

tx老师,我挺喜欢《天龙八部》,有个问题想请教您。我一直以为那时中原的人都喝的是米酒。“wine”我们常用来指葡萄酒或是果酒,为什么您这里不用alcohol, 或rice wine? 想必您有自己的考虑,能跟我们分享一下吗?



旺旺英语语音精品报天天学      VOA特别英语下载 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  5楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-24 3:28:10

以下是引用ilovescarlett在2005-9-24 1:11:38的发言:

tx老师,我挺喜欢《天龙八部》,有个问题想请教您。我一直以为那时中原的人都喝的是米酒。“wine”我们常用来指葡萄酒或是果酒,为什么您这里不用alcohol, 或rice wine? 想必您有自己的考虑,能跟我们分享一下吗?

I like most of what he wrote too. I meant the old ones. Haven't see the new revisions yet. wine 的確是葡萄酒或是果酒。I traded accuracy for readability. Hence, I used, incorrectly, 'wine', 'miles', and 'big bottle' and 'half bottle', 週末重讀林語堂先生翻譯的‘蘭亭序’﹐平易近人 (very readable)﹐初高中生能解﹐對林大師又更增崇敬之心﹐也領悟到行文不在堆砌﹐三五千字亦足已﹗



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  6楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-24 12:34:16

25.04
酒保伸出了舌头,半晌缩不进去,叫道:“哎唷,我的妈呀!你这位姑娘是当真,还是说笑,你小小人儿,吃得了这许多?”一面说,一面斜眼向萧峰瞧去,心道:“人家可是冲你来啦!你喝什么,她也喝什么;你吃什么,她也吃什么。”

 

    "Gee, young lady, are you kidding me or what? Sure you can handle all that?” The flabbergasted waiter couldn’t quite close his mouth. He gave Peak a sideway glance, thinking, No doubt she’s coming after you. She drinks what you drink and eats what you eat.

 



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  7楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-24 14:25:32

25.05
一会儿酒肉送上来,酒保端了一只大海碗,放在她面前,笑道:“姑娘,我这就给你甚酒啦。”阿紫点头道:“好啊。”酒保给她满满斟了一大碗酒,心中说:“你若喝干了这碗,不醉倒在地下打滚才怪。”

 

 

      Shortly the liquor was brought out and the dishes served. The waiter set down a big bowl in front of her. 

     “Lady," asked the maitre d' with a smile, "let me pour the drink for you?” 

     “Sure,” nodded Violet.

      He filled the bowl to the rim, thinking It’d be a miracle if you drink this and don’t drop to the floor.

 



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  8楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-24 14:51:34

25.06
阿紫双手端起酒碗,放在嘴边舐了一点,皱眉道:“好辣,好辣。这劣酒难喝得很。世上若不是有这么几个大蠢才肯喝,你们的酒又怎么卖得掉?”酒保又向萧峰斜睨了一眼,见他始终不加理睬,不觉暗暗笑好。

      Violet held up the bowl with both of her hands, put it to her lips and licked the liquor slightly with her tongue. She frowned, “It stinks! How could anyone drink this swill! So you sell this only to the blockhead?” The waiter glanced at Peak, amazed that he had totally ignored her so far.



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

旺旺英语语音精品报天天学      VOA特别英语下载 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  9楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-24 15:16:16

25.07
阿紫撕了只鸡腿,咬了一口,道:“呸,臭的!”酒保叫屈道:“这只香喷喷的肥鸡,今儿早是还中咯咯咯的叫呢。新鲜热辣,怎地会臭?”阿紫道:“嗯,说不定是你身上臭,要不然便是你店中别客人臭。”其时雪花飘,途无旅,这酒店中就只萧峰和她两个客人。酒保怎笑道:“是我身上臭,当然是我身臭哪。姑娘,你说话留神些,可别不小心得罪了别的爷们。”

 

      "Phew, it smells!” Violet complained loudly after tearing off a drumstick and biting into it. 

 

    “How could that be?" The waiter’s feelings were hurt and he came quickly to the defense of their entree. "The chicken’s so fresh that it was still crackling this morning.”

 

    “Well, the odor must then come from you or other customers in the store.” asserted a reasonable Violet.

 

     “It’s me. Of course, it gotta be me." The waiter smiled. "Lady, please! We might offend other people.” It was snowing outside and the inclement weather made travelers scarce, with Peak and Violet constituting the entire clientele at the restaurant.  

 



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
ilovescarlett
  10楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:热心旺友 帖子:1415 积分:1771 威望:10 精华:2 注册:2005-9-10 17:48:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-25 0:46:31

I am and is going to be a sincere reader of your works.



●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  11楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-25 16:13:05

以下是引用ilovescarlett在2005-9-25 0:46:31的发言:

I am and is going to be a sincere reader of your works.

請多指教。 ﹕)


You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  12楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-25 16:28:35

25.08
阿紫道:“怎么啦?得罪了人家,还能一掌将我打死么?”说着举筷挟了块牛肉,咬了一口,还没咀嚼,便吐了出来,叫道:“哎唷,这牛肉酸的,这不是牛肉,是人肉。你们卖人肉,黑店哪,黑店哪!”
Violet snapped back, “So what if I offended him? What's he going to do? Strike me dead?” She picked up a slice of beef with her chopsticks and bit off a small piece. She spat it right out, crying “Goodness! The beef is sour. It isn’t beef; it’s human flesh. You wicked people! You people sell human flesh.”



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

旺旺英语语音精品报天天学      VOA特别英语下载 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  13楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-25 16:43:42

25.09
 酒保慌了手脚,忙道:“哎哟,姑娘,你行行好,别尽捣乱哪。这是新鲜黄牛肉,怎么说是人肉?人肉哪有这么粗的肌理?哪有这么红艳艳的颜色?”阿紫道:“好啊,你知道人肉的肌理颜色。我问你,你们店里杀过多少人?”酒保笑道:“你这位姑娘就爱开玩笑。们阳府长台关好大的市镇,我们是六十多年的老店,哪有杀人卖人肉的道理?”


      "Oh, lady, please have mercy and stop kidding around!" The waiter was flummoxed and hurried to plead. "This is indeed fresh beef. It can’t be human flesh. Human flesh is more tender in texture and isn’t as red in color.”


   
“So how do you know so much about human flesh?" Violet saw an opening and took it. "How many people have you people butchered?”


      “I know you just like to kid around." The waiter forced a smile and said. "Lady. Changtai Pass is a big town and our store has been here for over sixty years now. We just don’t do that sort of thing.”

flummox使混乱;使失措 She was flummoxed by the question. 问题弄得她不知所措。

I was flummoxed, flabbergasted, and then flatulent, so distressed was I at their reaction.



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

旺旺英语语音精品报天天学      VOA特别英语下载 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  14楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-25 18:28:24

25.10
阿紫道:“好吧,就算不是人肉,也是臭东西,只是傻瓜才吃。哎哟,我靴子在雪地里弄得这么脏。”说着从盘中抓起一大块煮得香喷喷的红烧的牛肉,便往左脚的皮靴上擦去。靴帮上本溅满了泥浆,这么一擦,半边帮上泥浆去尽,牛肉的油脂涂将上去,登时光可鉴人。

    "All right, so it may not be human flesh," allowed Violet. "But it’s definitely spoiled. Only a fool would eat this stuff.” She then noticed something, ”Gee, didn’t realize how dirty my boots are.” She grasped a big chunk of that fine beef and started to wipe her left boot with it. In a short while, the mud-coated bootleg was clean. It even looked shiny for the fat from the beef.

Bootleg: 靴帮, the upper part of a boot



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  15楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-25 18:52:14

25.11
酒保见她用厨房中大师父着意烹调的牛肉来擦靴子,大是心痛,站一旁,不住的唉声叹气。
The waiter knew how much care the chef had put into the preparation of the beef. He felt sick, watching Violet using it to clean her boots. He signaled his disapproval by letting out a few heavy sighs.


You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  16楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-25 23:22:19

25.12
阿紫问道:“你叹什么气?”酒保道:“小店的牛肉,向来算持是长台镇上一绝,远近一百里内提起来,谁都要大拇指一翘,喉头咕咕咕直吞馋涎,姑娘却拿来擦皮靴,这个……这个……”阿紫瞪了他一眼,道:“这个什么?”酒保道:“似乎太委屈一点。”阿紫道:“你说委屈了我的靴子?牛肉是牛身上的,皮靴也是牛上身上来的,也不算什么委屈。喂,你们店中还有什么拿手菜肴?说些出来听听。”酒保道:“拿手小菜自然是有的,不过价钱不这么便宜。”阿紫从怀中取出一锭银子,当的一声,抛在桌上,问道:“这够了么?”

 

    “What are you so unhappy about?” demanded Violet.


    “Our braised beef is an in-house specialty, famous in and around town. It makes people’s mouth water just talking about it. And you now you're using it to clean your boots. It’s a bit too…too…” the waiter couldn’t quite finish the sentence.


   
“A bit too what?” Violet gave him a cold stare.


    “It seems a bit unworthy.” The waiter managed to reply.


    “You mean your beef is unworthy of my boots? Don't worry. It’s okay. They are relatives as both of them came from the cow. " Violet was being generous and logical at the same time. "Hey, do you have any other specialties?” she asked.


    “Of course, we do. But they aren’t exactly cheap,” cautioned the waiter.


    “Would this be enough?” Violet took out a silver piece and threw it on the table.

 



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

从发音到流畅沟通--高效口语突破 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  17楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-26 0:19:52

25.13

酒保见这锭银子足足有五两重,两整桌的酒菜也够了,忙陪笑道:“够啦,免啦,怎么不够?小店拿手的菜肴,有酒糟鲤鱼、白切羊羔、酱猪肉……”阿紫道:“很好,每样给煮三盆。”酒保道:“姑娘要尝尝滋味嘛,我瞧每样有盆也够了……”阿此沉着脸道:“我说要三盆是三盆,你管得着么?”酒保道:“是,是!”拉长了声音,叫道:“酒糟鲤鱼三盆哪!白切羊羔三盆哪…”

 

    “Enough, enough!”The waiter hastened to reply as he could see that the ingot weighed a least five tael, enough for two full banquet tables.  “Of course, it’s enough! We have ‘carp with wine gums’, ‘slice lamb’, ‘braised pork with soy sauce’…” With a smile he started to recite the menu.

    “Good, I’ll have three dishes of each course,” said Violet.

    “One of each should be more than enough, if you just want to sample them,” suggested the helpful waiter.

    “When I say three I mean three! " Violet snapped to show her displeasure. What’s the matter with you?” 

    “I am sorry. Threeee dishes of carp with wine gums, threee dishes of slice lamb…” the waiter started to chant out the order.

 

 

 

兩﹕tael


You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  18楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-26 1:07:32

25.14

萧峰在一旁眼旁观,知道这小姑娘明着和酒保捣蛋,实则是逗引自己捶嘴,当下偏给她来个不理睬,自顾自喝酒赏雪。

 

Peak took all this in. Knowing that all of her antics were designed to draw him in, he decided to ignore her. So he just watched the falling snow and continued his drinking.

 



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  19楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-26 1:20:05

 

25.15

   过了一会,白切羊羔送上来了。阿紫道:“一盆留在这里,一盆送去给那位爷台,一盆放在那张桌上。那边给放上碗筷,斟上好酒。”酒保道:“还有客人来么?”阿紫瞪了他一眼,道:“你这么多嘴,小心我割你了你的舌头!”酒保伸了伸舌头,笑道:“要割我的舌头么,只怕姑娘没这本事。”

       After a while, the lamb dishes were brought out. “Keep one here;" ordered Violet, pointing to her own table, "send one to the gentleman over there; and put one on the table over there.”

      "Is anyone else coming?” asked the waiter.

     “You’re such a chatterbox. I might just cut off your tongue!” Violet gave him a cold stare.

     “Cutting off my tongue? I seriously doubt you can do that,” replied the waiter jokingly, sticking out his tongue. 



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

从发音到流畅沟通--高效口语突破 支持(0中立(0反对(0回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
tx
  20楼 信息 | 搜索 | 主页


加好友 发短信
等级:资深版主 帖子:9008 积分:11583 威望:120 精华:21 注册:2002-12-15 15:25:00
  发帖心情 submitted at 2005-9-26 14:32:55

25.16

酒保将羊羔送到萧峰桌上,萧峰也不说话,提筷就吃。又过一会,酒糟鲤鱼、酱猪肉等陆续送上,仍是每样三盆,一盆给萧峰,一盆给阿紫,一盆放在另一桌上。萧峰来者不拒,一一照吃。阿紫每盆只尝了一筷,便道:“臭的,灿的,只配给猪豿吃。”抓起羊羔:鲤鱼:猪肉,去擦靴子。酒保虽然心痛,却也无可奈何。

 

The waiter brought the lamb dish to the table for Peak, who dug in immediately without saying a word. Another short while later, the fish course, the pork course and what not were brought out in succession. There were still three dishes of each course: one for Peak, one for Violet and one for the other table. Peak accepted them all and consumed them all. Violet tasted all three dishes and cried, “Spoiled and smelly, only fit for a hog!” She again grasped pieces of mutton, fish and pork to clean her boots. The waiter watched in distress, knowing fully well that there wasn’t anything he could do about it.

 



You must give some time to your fellow men. Even if it's a little thing, do something for others - something for which you get no pay but the privilege of doing it.

Albert Schweitzer

Messas Language Services (Shenzhen)

●ABC网络教室,免费! 支持(0中立(0反对(0回到顶部
总数 857 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 ..43