
About face脸
People’s creditworthiness, it seems, can be seen in their looks一个人的商誉MS能从脸上看出

SCIENCE proceeds by trial and error. The successes are trumpeted. The errors are often regarded with embarrassment by subsequent generations, and locked away in attic rooms of the subject’s mansion like mad relatives in a Victorian novel. Usually, they stay there. Craniology, phrenology and eugenics, once-respectable fields of endeavour that are now regarded with a shudder, may shriek from time to time, but few sane people pay attention to them. One, however, has escaped recently, and is trying to rehabilitate itself. For years physiognomy—the idea that a person’s face is a reflection of his character—was sneered at. Now, it is making a come back. 原文链接
科学总是伴随着反复的实验中进步的。成功被赞扬,错误总是被后人耻笑,像维多利亚时代的小说里的疯亲戚一样,被锁在秘密的阁楼里。通常,他们老实地待在那。颅,颅相学和优生学,曾经让人倾尽努力研究的体面领域现如今让人不寒而粟,锁在阁楼里偶尔会尖叫两声,但很少有正常的人会注意到他们。但是有一个,最近从阁楼里逃脱,努力为自己讨回名声。多年来面相学关于人的性格可以由脸发映理论,一直被嘲笑,现在,面相学卷土重来了。
点评:这篇文章很有意思的,人不可貌相又要被科学家们推翻了

David Beckham sets out World Cup dream after deciding to buy time in Milan
花钱去米兰 贝克汉姆向世界杯梦迈近

David Beckham is to pay $3 million (about £2.1 million) to give himself the best possible chance of playing for England in the World Cup finals in South Africa next summer. The amount represents the difference between the valuations of his services by AC Milan and the Los Angeles Galaxy, and Beckham sees the investment in prolonging his loan transfer from the Major League Soccer (MLS) club to the Italian side, and therefore his England career, as good value.
Fabio Capello, the England manager, has indicated that Beckham must continue at the highest level if he is to retain his place in the national team — which means playing for Milan in Serie A and European competition rather than returning full-time to the less competitive environs of MLS. 原文链接
贝克汉姆将支付3百万美元为自己争取到在南非举行的下个夏季世界杯决赛中出赛的机会。这笔钱显示出AC米兰和洛杉矶银河队对他的不同评价,贝克汉姆认为这笔投资是能把他从美国足球大联盟俱乐部转会到米兰,进而到英格兰国家队,是很值的。
英格兰的经纪人卡佩罗暗示,只有贝克汉姆继续保持着他最高水平,他才可能回到英格兰国家队——意味着小贝将在意甲和欧洲联赛上效力于米兰,而不能把全部时间投入到竞争力较弱的美国足球联盟。
点评:可怜的小贝啊~~祝他世界杯梦圆满

Sex attacks blight lives of Haitian girls
*案频发 海地女孩遭摧残
The government of Haiti is being urged to take action to stop the wave of sexual violence that is blighting the lives of young women in one of the world's poorest nations.
An
online petition has been launched by Amnesty International to protest at Haiti's high incidence of rape, often of young girls by gangs of armed men, that was first highlighted in 2006 when UN workers discovered that up to half of the women living in the capital Port-au-Prince's vast slums had been the victims of rape. 原文链接
海地妇女频遭性侵犯,让这个世界上最穷的国家之一的妇女生活更增阴霾,政府采取有效行动遏制这股不正之风克不容缓。
大郝国际组织在网上发动了一场请愿,抗议海地的高*案发率。作案人为团体作案或者是持武器者,受害者通常都是年轻的女子。自从2006年联合国工作人员发现该国首都太子港的贫民窟里至少有一半的妇女被*过,这个问题就被关注着。
点评:我想哭了。。。帮帮她们吧~~
Premier Quits to Help Unify Palestinians
首相用辞职来促进巴勒斯坦人团结

JERUSALEM — Salam Fayyad, the prime minister of the Western-backed Palestinian Authority, on Saturday submitted his government’s resignation, saying he hoped that it would help efforts to form a Palestinian unity government with the Islamic group Hamas.
A statement from his office said the resignation would take effect no later than the end of March 原文链接
由西方扶持的巴勒斯坦权利机构首相萨拉姆法耶兹于星期六提交了辞职信,他希望此举能够促进同伊斯兰组织哈马斯共同建立一个统一的巴勒斯坦政府。
法耶兹政府的一份声明说,他的辞职最晚将于3月底正式生效。
版主点评:敬佩中。。。在国家统一面前,他选择了牺牲自己

What books have you lied about reading? Here's a top ten.
哪些书是你谎称自己看过的?下面是排名前十的谎称书

It happened to me recently. I was telling someone how much I had enjoyed reading Barack Obama's Dreams From My Father and how it had changed my views of the current US President. The person I was talking to agreed with me that it was, in his words, "a brilliantly written book". However, he then proceeded to talk about Mr Obama in a way which suggested he had no idea of his background at all. I sensed that I was talking to a book liar....原文链接
这件事是最近发生的。我告诉别人我多么地喜欢奥巴马的《dreams from my father》,他的些梦想如何改变了我对现任美国总统的看法。和我说话的这个人同意我的看法,对我说,“是本写的非常好的书”。但是随后他说起奥巴马却让我看出他对奥巴马的背景一点都不了解。我知道了,我在和一个“读书骗子”讲话……
Here's the rest of top ten.
1) 1984 by George Orwell (42 percent)
2) War and Peace by Leo Tolstoy (31 percent) 列夫托尔斯泰的战争与和平
3) Ulysses by James Joyce (25 percent)
4) The Bible (it doesn't say which testament! 24 percent) 圣经
5) Madame Bovary by Gustave Flaubert (16 percent)
6) A Brief History of Time by Stephen Hawking (15 percent)时间简史
7) Midnight's Children by Salman Rushdie (14 percent)
8) In Remembrance of Things Past by Marcel Proust (9 percent)
9) Dreams from my Father by Barack Obama (6 percent)
10) The Selfish Gene by Richard Dawkins (6 percent)
版主点评:美国人最爱瞎吹自己看过的,呵呵,我知道名字的都不多
不知道中国人最喜欢瞎吹自己看过的书都是些什么